— Нет, но Лизи… мне кажется… — побелев до синевы, пытался что-то возразить мой начальник, пока инспектор с явным удовольствием жевал пирожное.
— Зато мне ничего не кажется. Не заставляйте меня задуматься о вашем соответствии занимаемой должности, Натан, — строго сказал Глосс, вставая из-за стола, чтобы показать, что разговор окончен.
— Конечно. Разумеется. Как скажете, — зачастил Брискоут, поднимаясь вслед за гостем.
— Поздравляю вас с повышением, Лизавета, и благодарю за прекрасные корзиночки. Они стоили любого опоздания, — сказал инспектор, целуя мне руку.
Онемев от удивления, граничащего с шоком, я глупо моргала, не в силах найти слов.
Как только за мужчинами закрылась дверь, зал наполнился голосами коллег, наперебой поздравлявшими меня с внезапным повышением.
— Не знаю, как ты узнала о сладостях, но ты определённо самая везучая помощница из всех, кого я знала на своей практике, — с доброй ухмылкой сказала Ирма, обнимая меня за плечи.
— Вы думаете, они это всерьёз? — спросила я, с трудом приходя в себя от потрясения.
— Можешь даже не сомневаться: Вильям Глосс — самая занудливая и влиятельная задница во всём дипкорпусе. Я едва снова не поседела, когда увидела его утром у двери нашего отдела. О чём я? Так вот — чувство юмора у этого мужчины отсутствует совсем. Полагаю, тортиком мы можем отметить твоё внезапное повышение? — спросила советница, переключив своё внимание на большой медовик, украшенный красочной фигуркой земной пчелы.
Я глупо улыбалась и что-то невпопад отвечала коллегам, не веря до конца, что сегодняшний день закончился совсем не так, как я ожидала.
Глава 4
В каком-то странном эмоциональном отупении я наблюдала, как коллеги дружно разбирают кусочки торта и оставшиеся пирожные, спеша к кофемашине.
Нила не поленилась набрать и мне стаканчик с ароматным терпким напитком, а Ирма, видя моё неадекватное состояние, придержала для меня сладости.
Ещё пару минут я сомневалась в реальности происходящего, но когда на мой коммуникатор пришёл приказ о повышении для подтверждения, я окончательно уверилась, что кто-то свыше следит за нами, иногда даря настоящие чудеса.
Инспектор Глосс и межведомственная комиссия исчезли так же внезапно, как и появились, оставив после себя неразбериху и ряд предписаний по документообороту и кадровой политике.
Сисадмин влетел в наш кабинет ураганом, скалясь во все тридцать два зуба.
— Ну, что? Ты готова познакомиться с ОСКАРом? — оптимистично спросил Ривал, отнимая у меня надкушенную корзиночку. — М-м-м! Как вкусно, — простонал парень, целиком запихнув пирожное в рот.
Я только нервно кивнула. От коллег я много слышала про Одобренное Союзом Кибернетическое Автоматизированное Рабочее место сотрудника, или в простонародье ОСКАР. Этот гибрид компьютера и робота был оснащён искусственным интеллектом и возможностью нейролингвистического программирования, позволявшего закрепить на уровне подсознания некоторые навыки. Учитывая сочетание самосознания и влияния на разумных, ОСКАР подлежал постоянному контролю и диагностике, поэтому простых работников, вроде помощниц послов или советников к нему не допускали.
— Приветствую вас, посол Брасс, — приятным, но всё же электронным голосом сказал дроид, приветливо улыбаясь галопроекцией симпатичного мужского лица с характерными лиорскими ушками.
— Здравствуй, ОСКАР, — неуверенно отозвалась я.
Мой отец занимал ответственный пост в Союзе, поэтому применение к нему, либо к членам его семьи подобных разработок было категорически запрещено. Однако я постаралась скрыть свою личность, не желая пользоваться фамильным именем для продвижения по карьерной лестнице, а бабуля Люси мне помогла, оформив патронат надо мной и присвоив свою девичью фамилию. Она единственная из нашей породистой семейки была выходцем из простого народа, когда-то невообразимо давно составив скандальную партию моему деду.
— Ваш сердечный ритм выше нормы. Вам не следует волноваться, посол Брасс. Я призван облегчить изучение базовых навыков, необходимых в освоении новых миров. До миссии на Миктай осталось всего семь дней тринадцать часов и двадцать две минуты, поэтому рекомендую сразу приступить к изучению языка. К сожалению, мы с вами не сумеем освоить обычаи и традиции мира, поэтому я буду рекомендовать помощь консультанта или советника и его присутствие в группе сопровождения, — скрупулёзно отчитался о своих намерениях искусственный интеллект.
— Ты можешь обращаться ко мне по имени, ОСКАР. И я готова приступить, — ответила я, занимая максимально удобную позицию в кресле.
Изображение искусственного лица моргнуло и исчезло, а мне в зрачки впились инфо-лучи, записывая напрямую в глубинные слои памяти знания чужого мира.
Глаза слезились и болели, а голова становилась всё тяжелей, но я упорно терпела неудобства, пока не почувствовала аккуратное прикосновение ладони к моему плечу.
— Прекращай себя истязать, юный трудоголик. В нашем деле никто не ценит лишнего рвения, а заработать проблемы со здоровьем можешь запросто. Заметь, страховка не покрывает болезни, спровоцированные хроническим переутомлением, — сказала Ирма, отключая ОСКАРа.
— Который час? — удивлённо уставившись в окно, где горело ночное освещение, спросила я.
Чувство дезориентации и легкой тошноты меня немного беспокоило, но острее всего ощущался зверский голод. В памяти всплыли вчерашние недоеденные булочки, но Ирма меня опять удивила, протянув большой контейнер с разнообразными питательными блюдами.
— Сейчас уже десять часов ночи. На период использования нейро-программирования памяти послам и советникам полагается полное довольствие и трёхразовое питание. Поскольку ты не пришла ни на полдник, ни на обед и ни на ужин, то я потребовала упаковать выделенный тебе паёк, — терпеливо пояснила свои действия Ирма, в очередной раз помогая мне.
— Спасибо, — искренне сказала я, жадно поедая салаты, мясо и гарниры.
Не помню, когда я последний раз так сытно и полноценно питалась, поэтому ела, не обращая внимания на цепкий взгляд Ирмы.
— Я до хрипоты спорила с Брискоутом, но отсрочить нашу миссию никак не получится, поэтому я рекомендую тебе использовать ОСКАР круглосуточно. Понимаю, что это утомительно, а через пару суток будет откровенно больно, но тогда ты выучишь язык за три дня, и у тебя останется пара дней на то, чтобы привести себя в надлежащий вид. Доминара Лийсария очень внимательна к мелочам. Я уже подала от твоего имени все формы на получение подъёмных и на создание соответствующего имиджа посла. Брискоут был недоволен, но я не первый год работаю в этой сфере, поэтому к моим прошениям невозможно придраться. Деньги он выделит, даже если захлебнётся слюной от своей жадности, но тебе будет нужно время на индивидуальный пошив одежды и работу над кожей и волосами, — тепло сказала женщина, протягивая мне протеиновый коктейль в высоком стакане с широкой соломинкой.
— Почему вы мне постоянно помогаете? — не могла не спросить я.
— Ты мне напоминаешь одну девушку. Я когда-то не помогла ей, позавидовав её красоте и обаянию, а потом потеряла подругу. Считай это попыткой старой чудачки искупить вину. А кроме всего прочего, ты мне просто нравишься, — с грустной улыбкой сказала Ирма, накрывая мои озябшие ноги тёплым пледом.
— Спасибо, — снова поблагодарила я эту неординарную даму. — Ирма, ты не старая, — добавила я, устраиваясь удобней в специальном кресле.
— Конечно, нет! — с изрядной долей самоиронии отозвалась советница, подмигнув мне на прощание.
Следующие несколько дней слились для меня в поток болезненного давления на мой измученный мозг.
Нила и Ирма периодически будили меня из этого странного анабиоза, чтобы покормить, или сканировать моё немного онемевшее тело для выбранного Ирмой дизайнера.
Брискоут отбыл в главное Управление на землю, но перед отлётом распорядился об усилении посольской миссии на Миктай не только Ирмой и Нилой, но и двумя охранниками.